تبليغاتX
کره و درامهای کره ای

 

يكي از توليدكنندگان انوع عروسك نيز در اين رابطه به خبرنگار ما گفت: «از زماني كه عروسكي به نام شاسخين وارد مجموعهء طنز چارخونه شد، كسب و كار ما از رونق خوبي برخوردار شده و در حال حاضر ما با حجم انبوه سفارش روبه‌رو هستيم.

 

نام محصول: عروسک شاسخین 1

قیمت: 9950 تومان

ادامه قسمت سوم جواهري در قصر در ادامه مطلب

البته:               منبع:پافا


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط مینا در جمعه 1386/10/07 و ساعت 22:7 |


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط صبا در پنجشنبه 1386/10/06 و ساعت 22:18 |

 

 

افزایش دادن صدا در گوشی w810i (البته در دیگر گوشی های مشابه نیز انجام پذیر است)

 

پیشنهاد میشه که گوشیتون رجیستر اصلی باشه تا مشکلی براتون پیش نیاد....اگر هم رجیسترش چنج شده است مشکلی نیست...میتونید از phone xs alpha 6 استفاده کنید ممکنه یه ذره طول بکشه اما خطری نداره...پس گوشیهای سریال چنج شده با  phone xs alpha6

به این برنامه ها نیاز دارید:
1- برنامه xs++ v1.2 دانلود

2- usb flash driver برای وصل کردن گوشی به کامپیوتر دانلود

3- برنامه far manager v1.7 دانلود 4- پلاگین sefp دانلود

5- فریم ور اصلی w810i.....یعنی این W810_R4EA031_MAIN_GENERIC_HN_RED49 دانلود

6- درایور صدا ToShaRa V 1.8 Mega Acoustic.rar دانلود

۷- بهترین درایور دوربین cam driver 8.62 professional دانلود 

فار منیجر 1.7 رو نصب میکنید بعد پلاگین sefp رو اکسترکت میکنید اینجا programs/far/plugins که باید یه فولدر sefp و یه فولدر reset با چند تا فایل .ssw به فولدر پلاگین اضافه بشه......

برنامه xs++ v1.2 رو هم که به صورت زیپ شده است اکسترکت کنین...حالا اونو اجرا کنید...
برای اینکه برنامه گوشیتون رو بشناسه باید usb flash drive رو نصب کنین روی my computer راست کلیک کنند و propertise رو انتخاب کنید بعد device manager رو باز کنید ...کلید c رو گوشی رو نگه دارید و کابل usb رو بهش وصل کنید ..تو device manager یه علامت سوال زردرنگ میاد که رو اون راست کلیک کرده و update driver رو انتخاب میکنید بعد درایور usb رو که دانلود کردید اکسترکت میکنید و آدرسشو تو اون میدید تا مراحل نصب انجام بشه....

حالا گوشیتون رو خاموش کنید ..مموری و سیم کارت رو در بیارین ...باطری رو سر جاش بزارین... برنامه xs++ رو اجرا کرده روی start کلیلک کنید بعد کلید c روی گوشی رو نگه دارید و کابل usb رو به گوشی وصل کنید(کلید c رو تا زمانی که گوشیتون شناخته بشه نگه داربد) بعد که برنامه گوشیتون رو شناخت یه اطلاعاتی از گوشیتون رو نشون میده ...

قسمت flash main framwer رو تیک بزنین بعد آدرس فایل w810_p3k_dcu.49R.ssw رو بهش بدین ...این فایل که تو پلاگین sefp بود اکسترکت کردین اینجا programs/far/plugins ...این فایل یه قفل شکن هست که باید روی main فلش بشه....در آخر روی flash کلیک کنید...یه 5 ثانیه طول میکشه بعد وقتی پیغام finishing flash داد stop رو بزنید بعد yes رو انتخاب کنید بعد با پیغام unplog the phone کابل رو از گوشی جدا کنید. باطری رو در بیارید و دوباره جا بزنید...//.حالا گوشی دیگه روشن نمیشه و میتونید با far رو اون تغییرات انجام بدین....

آموزش تصویری far manager رو میتونید اینجا ببینید ...حالا من یه آموزش قدم به قدم میدم (البته بدون تصویر) که مختص زباد کردن صدا در w810i هست...............

به فولدر پلاگین فار و سپس sefp بروید یعنی اینجا Program Files\Far\Plugins\SEFP بعد sefp0.10.0.51patch.exe رو اجرا کنید بعد روی do it! کلیک کنید......

برنامه فار رو اجراکنید سپس alt+f1 رو بزنید و sefp رو انتخاب کنید ..در پنجره باز شده در قسمت device , dcu-60 و در قسمت speed بیشترین و در قسمت boot script.. w300_ w810_ z550 رو انتخاب کنید و روی enter the matrix کلیک کنید...حالا کلید c رو نگه دارید و کابل رو به گوشی وصل کنید یه نوشته میاد (اگه گوشی شناخته بشه) بعد شما میتونید سمت چپ پنجره فار دو تا فولدر fs و flash رو ببینید...اگه گوشی به فار وصل نشد باطری رو در بیارید چند ثانیه صبر کنید دوباره باطری و جا بزنید و امتحان کنید.........

خوب حالا اگه گوشی وصل شد به این قسمت برید FS/ifs/settings/ ...( توجه داشته باشید وقتی میخواهید داخل هر فولدر بشید یه پنجره توسی رنگ میاد که loader هست باید صبر کنید تا کارشو انجام بده).....
حالا سمت چپ پنجره فولدر Acoustic رو انتخاب کنید و f8 رو بزنید که اون رو پاک کنه (البته میتونید قبلش یه bakup ازش بگیرید) وقتی اونو پاک کردید یه tab میزنید (با این کار به پنجره سمت راستی میرید) حالا به آدرسی که acoustic pack رو اکسترکت کردین(البته این کار رو باید قبل از کار با برنامه فار انجام داده باشید) برید و فولدر acoustic رو انتخاب کنید (داخلش نرید....داخلش حدود 79 تا فایل هست..داخلش نرید!!!) بعد از اینکه انتخابش کردید f5 رو بزنید یه پنجره باز میشه به هیچی دست نزنید و کلید enter (روی کیبورد) را فشار دهید تا پروسه کپی شدن شروع شود وقتی تموم شد (پنجره توسی رفت) با یه tab به پنجره سمت چپی بروید و آنقدر ".." رو انتخاب کنید (اولین گزینه) تا پیغام DO you wish to SHOUTDOWN CSFSloader? ظاهر شود ..yes را انتخاب کرده واز فار خارج شوید. باطری رو در بیارید دوباره جا بزنید.........................

حالا xs++ رو اجرا کرده اینبار flash main رو تیک بزنید و آدرس فریمور اصلی (زیپ شدش حدود 10 مگ هست)که دانلود کرده اید را به آن بدهید(با پسوند mbn) و روی flash کلیک کنید تا عملیات فلش شروع شود (حدود 10 تا 15 دقیقه طول میکشه) و در آخر با پیغام disconnected unplug the phone کابل رو از گوشی جدا کنید(وسط کار flash روی stop کلیک نکنید!!!!) باطری رو در بیارید sim cart و مموری رو جا بزنید باطری هم همینطور و در آخر گوشی را روشن کنید.....(نکته مهم: در هیچ کدام از مراحل بالا customize رو تیک نزنید!!!!)

+ نوشته شده توسط مینا در پنجشنبه 1386/10/06 و ساعت 18:45 |
 

This is my first artical abuot daejanggeum

 

The TV miniseries Daejanggeum, or Jewel in the Palace, which aired on MBC from September 15, 2003 to March 23, 2004, set many new records. The miniseries, whose viewer rate averaged 47%, and even reached a high of 57.8%, is based on the story of a real historical figure (Jang-geum) who was the first and only woman to serve as head physician to the King in the rigidly hierarchical and male-dominated social structure of the Joseon Dynasty.
Daejanggeum, in English, “the Great Jang-geum,” caught the attention of Korean TV viewers with its unique combination of two themes: the successful rise of a female, which is rarely covered in historical genre, and the elements of traditional food and medicine. For three months, beginning in May 2004, Daejanggeum aired in Taiwan, overtaking other Taiwanese miniseries, and snatching the title of most viewed program of the season. In fact, nowadays, visiting Taiwanese fans flock to the main filming locations on Jeju-do Island, the Korean Folk Village, Naganeupseong, Suwon Hwaseong Haenggung Palace, and Changdeokgung Palace.
The series was also launched on NHK satellite TV beginning October 8, 2004. In spring 2004, Daejanggeum also gained popularity in the West when the drama aired in 60 episodes on WOCH-Ch in Chicago, drawing large numbers of Daejanggeum aficionados.
These days, the main filming locations in Jeju-do Island, Korean Folk Village, Naganeupseong, Suwon Hwaseong Haenggung Palace, and Changdeokgung Palace are crowded with Taiwanese fans.

< Detailed Info >
Website : http://www.imbc.com/broad/tv/drama/daejanggum/index.html
Airing: MBC TV / Mondays & Tuesdays at 9:55 pm from September 15, 2003 to March 23,
.........2004
Production : Producer Cho jung-hyeon / Screenwriter Kim Yeong-hyeon /
Director: Lee Byeong-hun
Main Casts :Lee Young-Ae, Ji Jin-Hee Hong Li-Na, Im Ho, Yang Mi-gyeong, Gyeon Mi-ri

• Synopsis
Jang-geum (played by Lee Young-ae) is the daughter of Seo Cheon-su (played by Park
Chan-hwan), a former judicial officer-turned butcher (the lowest social class) who lives in hiding after being expelled from the royal palace, and Madame Park (played by Kim Hye-seon), a former court lady working in the royal kitchen who narrowly escaped death following a murderous conspiracy planned by Court Lady Choi. As a young child, Jang-geum loses both parents and enters the royal palace in the kitchen. In the royal kitchen, she spends a harsh childhood in continuous competition with Choi Geum-yeong (played by Hong Li-na). Under the protection and tutelage of Court Lady Han, Jang-geum makes every effort to become the best cook in the palace. Her endeavors enable her to become a recognized cook; but Lady Choi and her faction, jealous of the success of Lady Han and Jang-geum, plot a conspiracy, which leads to the death of Lady Han and Jang-geum’s expulsion from the royal palace. Jang-geum is relegated to the position of maidservant for the local government office on Jeju-do Island. While in exile, Jang-geum learns medicine. Through native intelligence and patient efforts, she earns her reputation as a woman doctor on the island. After a time, she returns to the palace, where she is recognized by the king and becomes the royal physician and also the first female physician in history to serve the king. The king falls in love with her, but she cannot return his love, as she is already in love with Min Jung-Ho, who has stood by her side during the most difficult times. * The concluding part omitted.

• The cast
Seo Jang-geum / Played by Lee Young-Ae - More Info
As a beautiful and intelligent woman blessed with a positive attitude, Jang-geum is haunted by numerous difficulties. Yet, she overcomes them with an iron will. She enters the royal palace at the age of ten and puts her heart and soul into cooking, finally achieving recognition for her talents. However, she is entrapped in a conspiracy aimed at her mentor Lady Han, and she is expelled from the palace. She is forced to work as a maidservant for the local government in Jeju Island. There, she studies medicine and re-enters the palace, ultimately becoming the head physician and also the first woman physician in the history of Joseon to serve the king.
Min Jung-ho / Played by Ji Jin-Hee - More Info
Min Jung-ho becomes closely bound to Jang-geum after his appointment as a Royal Guards officer. He is an outstanding scholar who not only passes the civil service examination but also possesses great talent as a military officer, which leads to a position at the Royal Guards. He is a learned man with intelligence and good looks.
Deeply touched by Jang-geum’s wisdom and passion for learning, he helps her in many ways. At the same time, he falls in love with her, but his love also puts him in deep trouble.
Choi Geum-young / Played by Hong Li-na – More Info
Geum-young enters the royal palace with Jang-Geum and becomes her long-time rival in the royal kitchen. She is the niece of Lady Choi, who holds the place of power in the royal kitchen. Arrogant and burning with ambition, Geum-young has loved Min Jung-ho ever since she was a little child, but her love is never returned. She considers Jang-geum her rival, and is always out to defeat her.
King Jungjong / Played by Im Ho – More Info
He is the 11th king of the Chosun Dynasty. A gentle man, but at the same time irresolute and indecisive, the king cherishes Jang-geum’s many talents and later falls in love with her.
Lady Han (Han Ae-jong) / Played by Yang Mi-gyeong
More Info

Lady Han is an outstanding cook and one of the teachers and mentors of the royal kitchen. Strict in her principles, yet warm-hearted, she cares for Jang-geum like a daughter. She dies in a conspiracy planned by Lady Choi.
Lady Choi (Choi Seong-geum) / Played by Gyeon Mi-ri
More Info

She is the younger sister of rich man Choi Pan-sul and the aunt of Geum-young. Arrogant and self-assured, she is a master of cooking with a frightening tenacity to succeed. Her desire for power leads her to plot for the death of Madame Park, the mother of Jang-geum, and Lady Han. She also expels Jang-geum from the palace.

• Photo Gallery
Click on the small photos to enlarge. To see more photos, click on  to move to the next page. Click on  to move back to the previous page.




http://www.imbc.com

• Filming Locations
To enhance the visual impact of the miniseries, Daejanggeum was filmed in numerous locations throughout the country, from Seoul to Jeju-do Island. Presented here are the major locations, which are not only popular tourist destinations, but relatively easy to get to.

[ Daejanggeum Major Locations 01 – Seoul and its Vicinity ]

Changdeokgung Palace
- Click here for Transportation and More Info

Changdeokgung Palace has been designated by UNESCO as a world cultural heritage site. It appeared in episode 1 depicting the procession of King Yeonsangun, episode 3 depicting the procession of King Jungjong, episode 51 where King Jungjong is prevented from entering the residence of his son Gyeongwondaegun, and episodes 51 and 52 in which King Jungjong walks and talks with Jang-geum.
Korean Folk Village
- Click here for Transportation and More Info

The Korean Folk Village was the location of episode 54, in which Jang-geum gives birth to Min Jung-ho’s child, and Jang-geum, Min Jung-ho and the baby become a family. It is also the site of episode 51 in which Jang-geum takes care of smallpox patients in a village. Numerous other scenes were also shot here.
Hwaseong Haenggung Palace
- Click here for Transportation and More Info

Scenes of little Jang-geum undergoing training at the palace in episodes 3 and 4, the cooking competition in episode 8, the training of women doctors and Naeuiwon (medical facility in the palace) scenes in the latter episodes, and many others were filmed at Haenggung Palace.
[ Daejanggeum Major Locations 02 – Jeju-do Island ]
Jeju Folk Village
Many of the scenes in which Jang-geum learns medicine as a maidservant for the Jeju local government from episodes 27 to 32 were filmed at the Jeju Folk Village. Here, information with photos and descriptions of the scenes make it easier for visitors to find the locations. In particular, there is a large photo of Daejanggeum in front of the Jeju government office gate, where visitors like to take photographs.
Hyeopjae Beach
- Click here for Transportation and More Info

The scenes in episode 28, in which Min Jung-ho looks out to sea as Jang-geum leaves by boat, and the scene in which Jang-geum runs towards her cottage residence were shot here. Hyeopjae Beach is famous for its jade-colored waters
Oedolgae
In episodes 30 and 31, Jang-geum stands alone on a precipice looking out to the sea in firm resolution. A site offering a spectacular view, Oedolgae is one of the most visited tourist sites on Jeju-do Island
Jeju Jinjigul Cave
In episode 54, Jang-geum finds a woman in labor inside the cave. She performs an operation that saves both the woman and her child. Jinjigul Cave is actually man-made. Aiming to use Jeju-do Island as an advance base to protect its mainland, the Japanese military excavated Jinjigul Cave in early 1945. An exhibition showing military equipment and everyday articles used by the Japanese military is recently being opened in the cave, and it is becoming a popular tourist attraction..
Seongeup-ri Ranch Area in Namjeju-gun (ATV Jeju Joy)
Many of the scenes were filmed on an open range located in Seongeup-ri, Pyoseong-myeon, Namjeju-gun. Filmed here were scenes of Jang-geum carrying the dying Courtier Han on her back and later burying her. This is also where Jang-geum is taken by a military guard to a place of exile on the island. Other scenes shot here were Jang-geum going back to search for Lady Han’s grave, and erecting the tombstone. Visitors can still see the tombstone by registering for the Daejanggeum tour operated by ATV Jeju Joy. A thrilling experience awaits tour-goers, who will visit the filming locations in an all terrain four-wheeled vehicle.
< More Details about ATV Jeju Joy >
Address : 2060-3 Seongeup-ri, Pyoseong-myeon, Namjeju-gun, Jeju-do Island
Telephone : +82-64-787-2040 (Korean)
Travel Phone : +82-64-1330 (English, Chinese, Japanese)
Daejanggeum Course Price : Adults 30,000 won
Time : Course takes about 40 to 45 minutes
How to get there : From Jeju City Bus Terminal, take a bus for Pyoseong, and get off in front of Seongeup Seungmajang (Seongeup Horseback Riding Club)
[ Daejanggeum Major Locations 03 – Other Regions ]

< Naganeupseong Folk Village >
- Click here for Transportation and More Info

This location, a butcher’s village, appeared in episode 1, in which Jang-geum’s father Seo Cheon-su and other officials deliver poison (given them by the king) to deposed Queen Yun. Images of the Royal Guards training grounds and Joseon-era marketplace scenes were also filmed here. Episode 39, in which a contagious disease ravages the village, and episode 40, in which Min Jung-ho visits a disease-ridden village to save Jang-geum, were also filmed here.
Seonunsa Temple
- Click here for Transportation and More Info

Well known for its beauty, Seonunsa Temple provided the location for episode 2. Filmed at Jinheunggul Cave near Seonunsa Temple, it shows Janggeum’s mother, Madame Park, alone in a cave absorbed in thought. The scene in which Jang-geum hides from a military search party, in a rock crevice was filmed at Dosoram Hermitage. The scene in episode 6 where Jang-geum climbs down the mountain carrying a golden pheasant was filmed near the temple. The scenes at the stone tomb of Madame Park in episodes 23, 27, 28 were all shot nearby. Finally, in episode 48, Lady Choi asks for forgiveness at Madame Park’s tomb.

< The Relics of the Historical Figures in Daejanggeum >
Seonjeongneung, Tomb of King Jungjong - Click here for Transportation and More Info
This is the royal burial site of King
Jungjong, who appears in Daejanggeum.
Taeneung
- Click here for Transportation and More Info

This is the royal tomb of Queen
Munjeong, King Jungjong’s queen, in Daejanggeum.
Daejanggeum Restaurant

This restaurant serves royal court cuisine and traditional Korean food. Dinner napkins and other accessories are decorated with the Daejanggeum logo and characters.
Address : 200-82, Jangchung-dong 2-ga, Jung-gu, Seoul
How to get there : Take Subway line 3 and get off at Dongguk Univ. Exit 5. The restaurant is behind Jangchung Stadium
Price : Daejanggeum Seon Set Menu 59,000
wonDaejanggeum Mi Set Menu 49,000 won
Daejanggeum Hanbok Tailor “Dolsilnai”

Hanbok worn in Daejanggeum can be purchased at this shop. The tailor is easy to find since it is located in Insa-dong, a well-known “traditional” area of Seoul.
- Click here for more details on Insa-dong and transportation
Address : F1, Insa-dong 146, Jongno-gu, Seoul
Telephone : +82-2-737-2232 (Korean)
* The pictures above are provided by MBC.

 

+ نوشته شده توسط مینا در پنجشنبه 1386/10/06 و ساعت 18:36 |
با مشاهده امار بازدیدکنندگان از این وبلاگ بر ان شدم مطالب انگلیسی هم در وبلاگم بزارم

پس منتظرم باشید

+ نوشته شده توسط مینا در چهارشنبه 1386/10/05 و ساعت 15:10 |
از بازدید کنندگان خارجی ( کره جنوبی . ژاپن. لیبی. انگلستان. امریکا. کویت. ویتنام.

استرالیا. مالزی.ایران.) کمال تشکر را دارم

 

واز انها تقاضا می کنم باز هم از این وبلاگ دیدن کنند و نضر هم بدن

Thanks from foregin visitors come agane and visit this weblog

از شما داخلی هم تقاضای دادن نظر دارم

+ نوشته شده توسط مینا در چهارشنبه 1386/10/05 و ساعت 14:58 |

تاريخچه جشن کريسمس.

در دوران ما قبل تاريخ ، مردم سرزمين هاي مختلف ، فرا رسيدن نيمه زمستان را – که شب ها به تدريج کوتاه مي شد و طول روزها افزايش مي يافت - با آتش افروزي و آيين هاي قرباني و مراسم سنتي جشن مي گرفتند . روميان ، اين روزها را جشن " ساتورناليا " ، مي ناميدند و در ماه دسامبر ، چند هفته را به شادماني و قمار بازي مي گذراندند. قبايل ژرمن شمال اروپا نيز نيمه زمستان را با عيش و نوش و مراسم مذهبي جشن مي گرفتند. البته پيش از اين چنين تصور مي شد که عيسي مسيح در فصل بهار متولد شده است ؛ اما پاپ ژوليوس اول ، در سده چهارم ميلادي ، روز 25 دسامبر را براي تجليل از ميلاد مسيح اعلام کرد و بدين ترتيب ، جشن هاي ديرينه ميان زمستاني را با يک عنصر مسيحي درهم آميخت.

در همان سده چهارم ، يکي از اسقف هاي آسياي صغير ( ترکيه امروز ) به خاطر رفتار مهربانانه اش با کودکان شهرت يافت.

اين شخص که بعدها به سنت نيکولاس ( نيکولاس قديس) شهرت يافت ، در نقاشي هاي قرون وسطا و عصر رنسانس به شکل مردي بلند بالا با چهره اي جدي و نجيبانه نشان داده شده است و تا حدود قرن شانزدهم ، جشن مخصوص او در روز ششم دسامبر در سراسر اروپا برگزار مي گرديد ، اما از آن پس، اين جشن ، تنها به پروتستان هاي هلند منحصر گرديد.

بچه هاي هلندي ، شب کريسمس کفش هاي خود را کنار بخاري ديواري خانه هايشان مي گذاشتند و کمي علوفه هم براي اسب نيکولاس قديس بيرون در خانه مي نهادند و سنت نيکولاس ، سوار بر اسب خود، بر بالاي بام خانه ها مي گذشت و از راه دودکش خانه ها ، آب نبات و شيريني به داخل کفش هاي کودکان مي انداخت ، همزمان معاون او – پيتر سياه – نيز از لوله دودکش ها پايين مي رفت و هدايايي را که براي بچه ها آورده بود ، در خانه ها مي گذاشت.

مهاجران هلندي که به آمريکاي شمالي کوچ کردند ، اين رسم را با خود به آن کشور بردند و در آنجا بود که نام او به " SANTA CLAUS " تغيير يافت . در يک داستان منظوم با عنوان" شب پيش از کريسمس " براي نخستين بار ، از يک شيطانک ( پري) پير و شوخ نيز ياد شده ، که سوار بر سورتمه اي به وسيله يک گوزن کشيده مي شود. کريسمس در اعصار انجيلي جشن گرفته نمي شد ، اما در برخي کليساها مراسمي براي سپاس از خداوند که عيسي ( ع ) را به زمين فرستاده برگزارمي گرديد ، زيرا حضرت عيسي برخلاف ما انسان ها که دلباخته دنيا شده ايم ، بر وسوسه هاي نفساني پيروزشده و يک زندگي پاک و بي گناه را گذرانده است.
نمادهاي مشهور کريسمس
 

یک شاخه داروش (سمت چپ) و راج (سمت راست)
 
روز کریسمس
ایده جشن گرفتن کریسمس در 25 دسامبر، به قرن چهارم میلادی بازمیگردد. کلیسای کاتولیک در آن زمان قصد داشت کاری کند که جشن و مراسم پر سر و صدایی که از طرف یک بت پرستان برگزار میشد و از نظر آنان تهدیدی برای مسیحیت به شمار میرفت را تحت الشعاع قرار دهد. این گروه، رومیانی بودند که تولد خدای خورشید را در این ماه از سال جشن میگرفتند.


هرچند در آن دوره جشن گرفتن سالروز تولد مرسوم نبود، اما مقامات کلیسا تصمیم گرفتند که برای مقابله با جشن کافران، جشنی پر آب و رنگ به مناسبت تولد حضرت مسیح (ع) برگزار نمایند. هرچند این نظر وجود دارد که فصل دقیق تولد ایشان بهار بوده است، اما تاریخ 25 دسامبر به عنوان تاریخ رسمی تولد مسیح مقدس درنظر گرفته شد تا بتواند رقیب مهمی برای بت پرستان باشد.

داروش و راج
دویست سال قبل از میلاد مسیح، کاهنان برای جشن گرفتن آغاز زمستان از گیاه داروش (mistletoe) استفاده میکردند. آنها این گیاه همیشه سبز را- که به صورت همزیست بر روی درختان دیگر زندگی میکند- جمع آوری کرده و از آن برای تزئین منازل ود استفاده میکردند. آنها اعتقاد داشتند که این گیاه دارای خواص درمانی ویژه ای دارد که برای هر مشکلی از نازایی زنان گرفته تا مسمومیتهای غذایی کاربرد دارد.

اهالی اسکاندیناوی نیز داروش را گیاهی نشانه صلح و هماهنگی میدانند. آنها داروش را با الهه عشق خود فریگا (Frigga) مرتبط میدانند. رسم بوسه در زیر شاخه های داروش نیز احتمالا از همین اعتقاد گرفته شده است. کلیسا در ابتدا استفاده از داروش را به خاطر ریشه داشتن در رسوم غیر دینی تحریم کرد. پدران مقدس در عوض برای تزئینات عید، استفاده از شاخه های راج holly را پیشنهاد کردند.

درخت کریسمس
آغاز استفاده از درخت کریسمس به آلمان قرن شانزدهم برمیگردد. چنین معمول بود که اهالی آلمان درختان صنوبر را در داخل و خارج از منزل، با گل سرخ، سیب و کاغذ رنگی تزئین میکردند. این اعتقاد وجود دارد که مارتین لوتر ( Martin Luther)، اصلاح طلب پروتستان، اولین شخصی بوده که درخت کریسمس را با شمعهای متعدد روشن کرده است. چنین گفته میشود که او شبی تاریک در راه بازگشت به انه تحت تاثیر زیبایی ستارگانی که از میان شاخه های یک صنوبر کوچک میدرخشیدند قرار گرفته و برای ایجاد این حالت بر روی درخت داخل منزل، شمعهایی را به شاخه های آن آویخته است. درخت کریسمس تا قرن نوزدهم کاربرد زیادی در انگلستان نداشت و در دهه 1820 توسط آلمانیهای مقیم پنسیلوانیا به آمریکا برده شد.

آبنبات عصایی
قرنهاست که آبنباتهای عصایی در بسیاری از کشورها تولید میشود اما تنها از حدود سال 1900 بود که که این آبنباتها با خطوط قرمز تزئین شده و سرشان درست مانند عصا، خمیده شد. گاهی این آبنباتها برای ساکت نگهداشتن کودکان در کلیسا بین آنها پخش میشد. داستانهای متعددی درباره دلیل وجود و شکل خاص این آبنباتها وجود دارد که با وجود تخیلی بودن، توضیح خوبی درباره نمادینه بودن این آبنبات در اختیار ما میگذارند. یکی از این داستانها به این شرح است:


آبنباتهای عصایی در رنگهای مختلف (رنگ قرمز و سفید آن از همه محبوبتر است)
در اواخر قرن نوزدهم یک آبنبات ساز اهل ایندیانا به فکر تولید آبنباتی افتاد که نشانه های کریسمس را در خود داشته باشد. ایده او این بود که یکی از آبنباتهای دراز و سفید را به شکل عصا درآورد. او چند سمبل از عشق و ایثار مسیح مقدس را در این آبنبات عصایی ترکیب کرد. او از یک آب نبات نعنایی سفید استفاده کرد. این رنگ نشانه پاکی و بیگناهی این پیامبر بود. سپس وی با افزودن سه خط باریک سرخ، نمادی از رنجهای مسیح را ایجاد کرد که تعداد آنها نیز نشانه تثلیث بود.

بعد از این او خط سرخ ضخیمی را نیز به نشانه خون مسیح مقدس به آن اضافه کرد. هنگامی که سر این آبنبات خمیده شده باشد، شبیه عصای شبانان میشود و اشاره ای به این تعبیر است که عیسی مسیح، چوپان و راهنمای بشر بوده است. همین عصا در حالت وارونه، به شکل حرف J که ابتدای نام Jesus است در می آید.

پاپا نوئل
سانتا کلاز (Santa Claus)یا پاپانوئل اصلی که سنت نیکولاس (St. Nicholas) نام داشت، در قرن چهارم میلادی در ترکیه متولد شد. او از همان دوران کودکی بسیار دیندار و وارسته بود و زندگی خود را وقف مسیحیت نموده بود. او به خاطر گشاده دستی و بخشندگی به فقرا شهرت بسیاری کسب کرد، اما رومیان به او اهانت کرده، وی را زندانی و شکنجه کردند.اما با روی کار آمدن کنستانتین امپراطور روم، سنت نیکولاس از زندان آزاد شد، کنستانتین به مذهب مسیحیت درآمد و در سال 325 میلادی، انجمن نیکا (Council of Nicaea) را تاسیس نمود و نیکولاس را به نمایندگی خود منصوب کرد. سنت نیکولاس به خصوص به خاطر علاقه فراوانش به کودکان و بخشندگیش شهرت داشت. او قدیس حامی دریانوردان، سیسیل، یونان و روسیه است. علاوه بر اینها، او قدیس حامی کودکان نیز هست.

اهالی هلند افسانه سنت نیکولاس را حفظ کرده و زنده نگهداشتند. در هلند قرن شانزدهم، کودکان کفشهای چوبی خود را به امید دریافت هدیه در نزدیکی شومینه میگذاشتند. هلندیان سنت نیکولاس را با املای Sint Nikolaas مینویسند که در اثر تحریف به سینترکلاس (Sinterklaas) و بالاخره در کلیسانی انگلیس به صورت سانتا کلاز درآمد.

در سال 1822 کلمنت سی. مور (Clement C. Moore)، شعر مشهور خود "ملاقات با سنت نیکولاس" را سرود که بعدها با عنوان " شب قبل از کریسمس" منتشر شد. هرچند عده ای از پژوهشگران این شعر را سروده هنری لیوینگستون(Henry Livingston) میدانند، اما موربه عنوان ابداع کننده تصویر مدرن سانتا کلاز به شکل مرد شاد و تپلی در لباس قرمز شهرت یافته است.
 
تاريخچه درخت کريسمس
 
درخت کریسمس
سنت درخت کریسمس، به آلمان قرن شانزدهم میلادی و زمانی که مسیحیان، درختان تزیین شده را به خانه های خود آوردند، برمیگردد. همچنین در آن زمان عده ای هرمهایی از چوب میساختند و آنرا با شاخه های درختان همیشه سبز و شمع تزیین میکردند.

به تدریج رسم استفاده از درخت کریسمس در بخشهای دیگر اروپا نیز طرفدارانی پیدا کرد. در سال 1841، انگلستان، پرنس آلبرت (Prince Albert)، شوهر ملکه ویکتوریا (Queen Victoria) با آوردن درخت کریسمس به کاخ ویندسور (Windsor) و تزیین آن با شمع، شیرینی، میوه و انواع آب نبات، استفاده از درخت را به چیزی مد روز مبدل کرد.

واضح است که خانواده های ثروتمند انگلیسی به سرعت از این مد پیروی کردند و با ولخرجی تمام به تزیین درخت میپرداختند. در سالهای 1850، این تزیینات شامل عروسک، لوازم خانه مینیاتوری، سازهای کوچک، جواهرات بدلی، شمشیر و تفنگ اسباب بازی، میوه و خوراکی بود.

بسیاری از آمریکاییهای قرن نوزدهم، درخت کریسمس را چیزی غریب میدانستند و اولین درخت کریسمس در آمریکا، مربوط به سال 1830 است که آنهم توسط ساکنان آلمانی پنسیلوانیا به نمایش گذاشته شده بود. این درخت برای جلب کمکهای مردمی برای کلیسای محلی برپا شده بود. در سال 1851، چنین درختی در محوطه خارجی یک کلیسا برپا شد اما وجود آن برای ساکنان این قصبه بسیار توهین آمیز و نوعی بازگشت به بت پرستی به شمار می آمد و آنها خواستار جمع کردن تزیینات شدند.

در حدود سالهای 1890، لوازم تزیینی کریسمس از آلمان وارد میشد و درخت کریسمس به تدریج در ایالات متحده محبوبیت میافت. جالب است که ار.پاییان از درختان کوچکی که حدود 1 تا 1.5 متر طول داشتند استفاده میکردند در حالی که آمریکاییان درختی را میپسندیدند که تا سقف خانه برسد.

در اوایل قرن بیستم، آمریکاییان درختهای کریسمس را بیشتر با لوازم تزیینی دست ساز خودشان تزیین میکردند اما بخشهای آلمانی/آمریکایی همچنان به استفاده از سیب، بلوط، گردو و شیرینیهای کوچک بادامی ادامه میدادند.

کشف برق، به ساخته شدن چراغهای کریسمس انجامید و امکان درخشش را برای درختان به ارمغان آورد. پس از آن دیدن درختان کریسمس در میدان شهرها به یک منظره آشنای این ایام مبدل شد و تمام ساختمانهای مهم-چه شخصی و چه دولتی- با برپا کردن یک درخت، به اسقبال تعطیلات کریسمس میرفتند.

در تزیین درختهای کریسمس اولیه، به جای مجسمه فرشته در نوک درخت، از فیگورهای پریهای کوچک- به نشانه ارواح مهربان- یا زنگوله و شیپر- که برای ترسانیدن ارواح شیطانی به کار میرفت- استفاده میشد.

در لهستان، درخت کریسمس با مجسمه های کوچک فرشته، طاووس و پرندگان دیگر و تعداد بسیار زیادی ستاره، پوشیده میشد. در سوئد، درخت را با تزیینات چوبی که با رنگهای درخشان رنگ آمیزی شده اند و فیگورهای کودک و حیوانات از جنس پوشال و کاه تزیین میکنند. دانمارکیها، از پرچمهای کوچک دانمارک و آویزهایی به شکل زنگوله، ستاره، قلب و دانه برف استفاده میکنند. مسیحیان ژاپنی بادبزنها و فانوسهای کوچک را ترجیح میدهند.

تزیین درخت در اوکراین نیز بسیار جالب است، آنها حتما در تزیین درخت خود از عنکبوت و تار عنکبوت استفاده میکنند و آنرا خوش یمن میدانند، زیرا بنا بر یک افسانه قدیمی، زنی بی چیز که هیچ وسیله ای برای تزیین درخت و شاد کردن فرزندان خود نداشت، با غصه به خواب میرود و هنگام طلوع خورشید متوجه میشود که درخت کریسمس خانه اش با تار عنکبوت پوشیده شده است و این تارها با دمیدن خورشید به رشته های نقره مبدل شده اند.
 
افسانه هاي درخت کريسمس
 

شمع و گوی های تزئئن درخت کریسمس
افسانه های بسیاری درباره پیدایش درخت کریسمس وجود دارد. یکی از آنها داستان سنت بانی فیس (Saint Boniface - یک راهب انگلیسی که کلیسای مسیحی را در فرانسه و آلمان سازماندهی کرد) است.

او در یکی از سفرهای خود به گروهی از بت پرستان برمیخورد که به دور درخت بلوط بزرگی گرد آمده بودند و میخواستند کودکی را برای خدایی به نام تور (Thor)، قربانی کنند. بانی فیس برای نجات جان کودک و جلوگیری از این رسم وحشیانه، درخت تنومند را با یک ضربه مشت خود بر زمین می اندازد. در جای این درخت، یک نهال کوچک صنوبر میروید. این قدیس به بت پرستان میگوید که این صنوبر کوچک، درخت زندگی و نماد زندگی جاویدان حضرت مسیح است.

یک افسانه دیگر میگوید که مارتین لوتر (Martin Luther)، بنیان گذار مکتب پروتستان، در شب کریسمس از میان جنگلی میگذشت. او در حین راه رفتن محو زیبایی هزاران ستاره که از میان شاخه های درختان همیشه سبز جنگل میدرخشیدند شده بود و آنچنان تحت تاثیر این زیبایی قرار گرفته بود که درخت کوچکی را برید و برای خانواده اش برد.در آنجا برای به وجود آوردن منظره جنگل، درخت را با شمعهای کوچکی بر تمام شاخه ها، آراست.

قصه دیگر درباره هیزم شکن فقیری است که سالها پیش، در شب کریسمس به کودک گرسنه و گمشده ای بر میخورد و با وجود فقر فراوان، برای کودک غذا و سرپناهی محیا میکند. هنگام صبح، هیزم شکن بیدار شده و درخت درخشان و زیبایی را در پشت در منزل خود میبیند. آن کودک گرسنه، در واقع حضرت مسیح بوده و درخت زیبا را به عنوان هدیه ای به مرد نیکوکار در آنجا گذاشته بوده است.

عده ای سرچشمه پیدایش درخت کریسمس را، "نمایش بهشت" (Paradise Play) میدانند. در قرون وسطا، زمانی که اکثر مردم بی سواد بودند، برای آموزش داستانهای مذهبی به آنان از نمایش استفاده میکردند. یکی از این نمایشها، نمایش بهشت بود که درباره پیدایش آدم و حوا و داستان رانده شدن آنها از بهشت صحبت میکرد و همه ساله در 24 دسامبر اجرا میشد.

اجرای نمایش در زمستان، یک مشکل کوچک داشت و آن نیاز به یک درخت سیب بود اما درختان سیب در زمستان باری نداشتند، با یک تغییر کوچک، مشکل حل شد و آن آویختن سیب به شاخه های درخت همیشه سبزی چون صنوبر، بود. درختهای مزین به گویهای رنگین، درواقع نوادگان این درختهای نمایشی هستند.



تزیین درخت کریسمس
این روزها، با ورود به هر مغازه ای، با انواع تزیینات درخت کریسمس، با جنسها، قیمتها و شکلهای مختلف روبرو میشویم. چیزی که زمانی یک رسم ساده خانوادگی بوده، اکنون به صنعتی چندین میلیارد دلاری تبدبل شده است.

مانند اکثر آداب و رسوم کریسمس، این رسم هم از درهم آمیختن رومیان باستان و مذهب فراگیر مسیحیت به وجود آمده است. مسیحیان اولیه اعتقاد داشتند که درختان خاصی خارج از فصل خود و در شب کریسمس، به خاطر تولد مسیح، گل میدهند.

این اعتقاد با یک رسم رومی که عبارت از آراستن خانه با شاخه های سبز در شب سال نو بود، درهم آمیخت و رسم آراستن یک درخت همیشه سبز را به طوری که تداعی کننده گل دادن آن باشد، به وجود آورد.

طبیعی است که درختان کریسمس در ابتدا به شکل دیگری و گاهی کاملا متفاوت از انواع امروزی آن تزیین میشده اند و تزیینات اولیه تقریبا به طور کلی دست ساز یا خوردنی بوده اند.

انواع آجیل، میوه، شیرینی و کاغذهای رنگی معمول ترین لوازم آرایش درخت بوده اند، در حالی که اکنون، یک درخت معمولی با ترکیبی از مواد تزیینی خریداری شده و خانگی تزیین میشود و رشته چراغهای کوچک و رنگین جای شمع را گرفته است.اما شیوه تزیین شدن درخت اهمیت ندارد، مهم این است که این درخت هنوز هم نماد یک رسم ریشه دار برای گردهمایی خانوادگی، رد و بدل کردن هدایای مختلف و ابراز محبت خالصانه ای است که شاید در طول سال زمانی برای ابراز آن وجود نداشته باشد.
 
 
 

منابع : تبيان ، فريا ...

+ نوشته شده توسط مینا در چهارشنبه 1386/10/05 و ساعت 14:41 |